La forêt de Ma Maison la Terre – Madre Terra
Notre forêt grandit !
Nous avons déjà adopté 9 arbres et d'autres sont en arrivée.
La nostra foresta cresce! Abbiamo già adottato 9 alberi e altri sono in arrivo.
Our forest is growing! We've already adopted 9 trees, and others are on the way.
Participez à notre plantation d'arbres en faisant don d'un recueil de poèmes ! Et vous offrirez une graine d’espérance pour le futur des nouvelles générations.On peut se le procurer ici :Ma maison la Terre – Madre Terra Tanka -Haiku, collectif franco-italien publié aux Éditions du tanka francophoneAssocié à la plantation d'arbres par l'intermédiaire de l'entreprise toscane Treedom.
56 auteurs des 4 coins du monde se sont réunis pour nous inviter à nous laisser poétiquement habiter par la nature, pour une profonde transformation intérieure. Notre monde a besoin d’être réenchanter et nous demande d’aller au-delà d’une vision anthropomorphique des choses. Merci à l’éditeur Patrick Simon pour l’opportunité qu’il donne à notre mouvement poétique international d’avoir un corps de papier !
Tankas et Haikus sont des poèmes brefs d'origine japonaises qui proposent des textes en empathie avec la nature.
Découvrez notre forêt ici :
Retrouvez nos vidéos sur la chaine YouTube
Participez à notre plantation d'arbres en faisant don d'un recueil de poèmes ! Et vous offrirez une graine d’espérance pour le futur des nouvelles générations.
On peut se le procurer ici :
Ma maison la Terre – Madre Terra Tanka -Haiku, collectif franco-italien publié aux Éditions du tanka francophone
Associé à la plantation d'arbres par l'intermédiaire de l'entreprise toscane Treedom.
Merci à l’éditeur Patrick Simon pour l’opportunité qu’il donne à notre mouvement poétique international d’avoir un corps de papier !
Tankas et Haikus sont des poèmes brefs d'origine japonaises qui proposent des textes en empathie avec la nature.
Découvrez notre forêt ici :
Retrouvez nos vidéos sur la chaine YouTube
Ma Maison la Terre – Madre Terra: movimento poetico internazionale dedicato a trasmettere un senso di connessione con la natura. La raccolta collettiva (Éditions du tanka francophone) è accompagnata dalla piantumazione di alberi, in particolare mangrovie, con una donazione al Plastic Free Center e il recupero delle tartarughe marine. Notevoli trappole di carbonio e rifugi per la biodiversità, le mangrovie sono considerate una delle soluzioni sostenibili al cambiamento climatico globale.
Ma Maison la Terre – Madre Terra . Earth is my Home is an international poetry movement dedicated to conveying a sense of connection with nature. The collective collection (Éditions du tanka francophone) is accompanied by tree planting, including mangroves, including a donation to the Plastic Free Center and the recovery of sea turtles. Remarkable carbon traps and refuges for biodiversity, mangroves are considered one of the sustainable solutions to global climate change.
Commenti
Posta un commento